Lainaus:
quote: Voisitko MAKE täsmentää
|
Tää on näitä mun vinksahtaneita assosiaatioita.
Jos kerran särki on perseestä niin ei oo ihme, että särki perseessä. Tämä siis liittyi siihen kipuun.
Vähän samaa sarjaa kuin kuolemattomat äidinkielen oppitunnin lausahdukset. Haetaan lakkaa satamasta kun lakkaa satamasta. Tai, tuu kattoon kattoon kun kärpänen tapettiin tapettiin.
No, sitten. "Sulla särki perseessä?" Särki eli rikki eli hajalla eli levällään eli auki. Eli jotenkin mieleen ilmestyi "perse auki" Helppoa, eikö totta.
Edellisestä taas pamahti mieleeni, että Jari kysyessään "Sulla särki perseessä?" saattoikin tarkoittaa suomeksi "Eikö sulla ole rahaa?"
--Medisiin, sano ryssä kun pullon löysi.--