Saatanan tyhmät toimittajiksi itseään kutsuvat ihmiset, ja tusinataitoiset kääntäjät.
https://www.is.fi/viihde/art-2000005820935.html
Jutun lopun tietolaatikossa "Pyörän perusta 3003mm". Eikö toi saatanan torvi toimittaja ole sen vertaa viitsinyt edes katsoa, mitä wheel base on suomeksi
Muutenkin kun nykyään katsoo melkein mitä vain ohjelmaa televisiosta mikä käsittelee jotain ei- jokapäiväisiä aiheita, niin ne on niin täynnä käännösvirheitä ettei mitään rajaa. Tuntuu että käännättävät ohjelmat jonkun 16- vuotiaan lukiolaisen tekemänä. Jos kääntäjä ei tiedä ohjelman aiheesta tai edes suomenkielisestä siihen kuuluvasta sanastosta mitään, pitäisi kääntäjän tutustua siihen. Se on perkele sen kääntäjän työ.
Voiko samaan aikaan vituttaa ja naurattaa ihmisten tyhmyys?