Offipalsta.COM

Offipalsta.COM (https://forums.offipalsta.com/index.php)
-   Jokes (https://forums.offipalsta.com/forumdisplay.php?f=86)
-   -   Naisten vaatekappaleet (https://forums.offipalsta.com/showthread.php?t=1773)

mika 30.10.2003 18:02

Naisten vaatekappaleet
 
Artikkeli Turun Sanomista.
Pursot, sääryleet ja seisottimet

(TS HANNU MIETTUNEN)

Kun ihmisille vielä takavuosina kelpasivat simmarit, sammarit, kummarit ja pipo, nykyään etenkin naissuku on alkanut verhoutua tamineisiin, joista kansanmies ei ymmärrä hölkäsen pöläystä.

Aikaansa seuraavalla neitokaisella on yllään ribbipusero, stretch-housut, push-upit, body ja leggingsit. Uskaliaimmat sonnustautuvat kuulemma jopa stringeihin.

Koska kielitoimisto tuntuu uinuvan, jonkun lienee aika muotoilla ko. vaatekappaleille suomenkieliset vastineet. Esitämme seuraavaa:


Push-upit

Valheellisen mainonnan muoto, jota ennen vanhaan kutsuttiin pumpulitisseiksi. Tehtaalla valmiiksi topatut rintaliivit, joiden tarkoitus on luoda mielikuva todellista runsaammasta povesta. Iskevä käännös voisi olla vaikkapa purso tai tyrkyttimet.

"Hei onks noita pinkkejä pursoja myös B-kuppina?"

"Ihmettelin, miksi Mattiesko oli pukeutunut pitsisomisteisiin tyrkyttimiin."


Stay-upit

Puolireiteen ulottuvat sukat, jotka pysyvät ylhäällä ilman sukkanauhoja. Salaisuus on sisäpuolella oleva silikonirinkula, joka liimautuu hikiseen ihoon kuin täi tervaan. Osuvin suomenkielinen vastine lienee pysytin tai ylöste. Käyttötarkoituksesta eniten kertonee kuitenkin suora käännös seisotin.

"Uskalletun pikkujouluasun kruunaavat 15 denierin seisottimet, Muotihuone Cocotti, 95 mk."

"Mattiesko oli verhonnut atleettiset pohkeensa tummanpuhuviin seisottimiin?"


Body

Sananmukaisesti ruumis. Lasten lahkeettomia potkuhousuja muistuttava viritys, joka verhoaa kaiken oleellisen. Suomenkielisiä vastineita voisivat olla vaikkapa torsio, kehotin tai ruumio.

"Erä kotimaisia torsioita nyt - 30 % !"

"Ruumio oli Mattieskolle selvästi kolme numeroa liian pieni."


Stretch

Venyvää materiaalia, jota on alettu sekoittaa niin farmarihousuihin kuin muihinkin vaatekappaleisiin. Kuvaava suomenkielinen etuliite voisi olla veny tai joustio.

"Äiti, mäkin haluun joustiot ku Tiinallaki on."

"Venyfarkkuihin Mattiesko ei sentään tuntenut vetoa."


Leggingsit

Feminiininen ja hieman vartalonmyötäisempi vastine pitkille kalsareille. Erona on myös se, että leggingsejä on sosiaalisesti hyväksyttävää käyttää julkisesti. Koska sana säärystin on jo varattu, kotimainen vastine voisi olla vaikkapa sääryle. "Rennon, mutta asiallisen kokonaisvaikutelman saa yhdistelemällä vapaasti minin ja sääryleiden kanssa."

"Mattieskon sääryleissä ei kummastuksekseni ollut lainkaan haarakiilaa.


Ribbi

Ei mitään tekemistä konfirmaation tai seemiläisen pappismiehen kanssa. Tiheään poimutettu ja siksi joustava kangaslaatu, jonka kantasana lienee englannin kielen kylkiluuta tarkoittava ilmaus rib. Vertaus on sikäli ontuva, että juovat kulkevat yleensä pystysuuntaan. Osuvampi ilmaus voisi olla vaikkapa juovio tai juomu. "Vasta juomupuserossa tyrkyttimet pääsevät todella oikeuksiinsa."

"Juovion hyväilevä kosketus tuotti Mattieskolle selvästikin mielihyvää."


Stringit

Ikäihmistä nolostuttava alushousumalli, jonka takaosa koostuu ainoastaan pakaroiden välissä kulkevasta narusta. Villitys on itse asiassa jo ennakoitu fraasissa ilman rihman kiertämää. Vielä parempi kotoinen vastine voisi olla esimerkiksi persiö, sillä aprikoosihan pysyy piilossa.

"Maxi, tanga tai persiö - vain 39,50,-"

"Mietin, saiko Mattiesko jonkinlaista tyydytystä ahtautumalla persiöön. En tiennyt vastausta."


Köököö.

petris 31.10.2003 09:25

<img src=/smiley/rofl.gif border=0 align=middle> Persiö

Kiitos nauruista!

**********************
petris - isä ja elämän tuomari
**********************


Sivu luotu: 09:38 (GMT +2).