Offipalsta.COM

Offipalsta.COM (https://forums.offipalsta.com/index.php)
-   Kysy Piinalta (https://forums.offipalsta.com/forumdisplay.php?f=175)
-   -   Procrastinating / Procrastination suomennos (https://forums.offipalsta.com/showthread.php?t=15365)

tttreg 06.11.2005 22:59

Procrastinating / Procrastination suomennos
 
Mitä Procrastinating / Procrastination on suomeksi? Siis tiedän mitä se osapuilleen tarkoittaa (http://dictionary.reference.com/sear...rocrastination), mutta mikä olisi tuolle/noille yhden sanan mittainen sopiva suomennos joka kuvaa englanninkielistä vastinettaan?

Lars 07.11.2005 11:42

olla saamaton, saamattomuus?

tuska 07.11.2005 15:12

Lainaus:

quote:olla saamaton, saamattomuus?
Esimieheni sanoi minua flegmaattiseksi. Tosin se on vähän laajempi käsite kuin tuo pelkkä saamaton.
Helpompi olisi kääntää tuokin sana jos tietäisi missä yhteydessä se tulee esiin. Puhutaanko henkilöstä vai jostain asiasta?

http://koti.mbnet.fi/arjala/sigi.png

tttreg 07.11.2005 16:30

tuskalle tarkennuksena: puhutaan tosiaan henkilöstä.

Saamaton, saamattomuus on jo aika hyvä suomennos, en tosin tiedä kattaako sekään tosin kaikkea mitä englanninkielinen pitää sisällään, mutta harvemminhan erikielisille sanoille ihan tarkkaa käännöstä toisesta kieletä löytyykään.

Pidempi kuvaus Procrastination:lle löytyy osoiteesta http://mentalhelp.net/psyhelp/chap4/chap4r.htm .

tuska 07.11.2005 18:07

"Ilmainen sanakirja" antoi tuolle vastineeksi vitkutella.
Wikipedia kertoo sanan tulevan Latinan sanasta procrastinatus: pro- (forward) crastinus (of tomorrow). Eli vapaasti suomennettuna siirtää huomiseen. Ei nyt tule mieleen miten tuon tarkasti yhdellä sanalla sanoisi, mutta osuvia ilmauksia voisivat olla lusmu, lurttu, laiska, flegu etc.

http://koti.mbnet.fi/arjala/sigi.png

tttreg 07.11.2005 19:09

Lainaus:

quote:
lurttu
Toi on hyvä, kiitti! <img src=icon_smile_big.gif border=0 align=middle>

piina 08.11.2005 11:54

Mitä tähän nyt enää vastaisi?

HOMOKÖKKÖJEE!


Sivu luotu: 21:25 (GMT +2).