![]() |
Nykypäivänä tuntuu olevan se ja sama, mitä sitä sanoo. Aina jostain löytyy joku mielensä pahottaja, enkä nyt siis tarkoita ketjun aloittajaa..
Kevennyksenä pätkä |
Ei saa ryssitellä. Ei muuten mutta ruokkivaa kättä ei saa purra.
|
Tavallaan ot... Mut miulla jotenki kummittelee päässä/ihanku oisin jostain kuullu tai lukenu et ryssiks huudettiin suomalais loikkareita, ei niinkään perus veli venäläistä??
ja asiaan:D 1. Ei tähän voi sanoo juu tai ei, niiin tilanteesta ja äänen sävystä kiinni:) 2. sama ku 1 3. Kannattaa. Sitä saa mitä tilaa, oo toista kohtaan mulkku ni sua kohdellaan semmosena pätee kansainvälisestikkin ;) |
Mun isä on kotosin menetetystä karjalasta (pyhäjärvi vpl)
Sitä ja sen perheenjäseniä ryssiteltiin kun ne muutti pohjanmaalle evakkoon. en ole oikeen vieläkään hiffannu sitä ryssittely pointtia. |
|
Lainaus:
Itse käytän kyseistä sanaa, mutta en kauhean positiivisessä merkityksessä. |
Kyllähän toi ryssittely on sellanen periytyny juttu.
Ittelläkin ryssä ja neekeri kuulunu ihan perus puhekieleen, nykyään ajatellu asioita ja ehkä ei halua käyttää nimityksiä mitkä yleisesti koetaan loukkaavana... Onhan tän palstan käyttäjistäkin valtaosa perus maalaisjuntteja, silti en ala ketään juntiksi nimitellä;) Sitten vedetään jotain 1900 luvun alun oppeja kehiin, "lehessäkin luki neekeri" no toivottavasti ajatusmaailma on jossain asioissa edes kehittynyt. Kun vähän tutustuu historiaan,orjuusaikoihin yms. Alkaa neekeri sanan käyttö yms. Vitsailu tuntua aika idioottimaiselta.(ainakin ajattelemaan kykenevistä) Ehkä kannattaa joskus käydä ulkomailla ja tutustua toisiin kulttuureihin. Mutta kyllä se vaatii opettelua kun on tottunu ryssä yms. Nimityksiin:rolleyes: No hard feelings.. |
Unohtamattakaan käsitteeksi muodostuneita ryssittelyitä.
Ryssän sininen, kertokaapas tälle ylväälle sävylle joku muu nimi. Tempo maatalouskoneet tai Belarus traktorit, puhekielessä kaikki ryssiä. Kyllähän ryssittelyllä on tietty negatiivinen sävy, venäläinen on niin kauan venäläinen kun homma toimii. Sitten kun alkaa tulla ongelmia niin sävy muuttuu. Kuten itäisemmän euroopan rahtarit taitaa monelle olla ryssiä? Ja mitä minä vieraista kielistä ymmärrän niin jotenkin ryssän suuntaan ääntyviä on venäläistä tarkoittavat sanat niin englanniksi ruotsiksi kuin venäjäksikin. |
Lainaus:
Ja suomen kielen neekeri ei ainakaan ennen tarkoittanut samaa kuin lontoon nigger |
"Vitun Ryssä" tai "Vitun Venäläinen". Onko tuossa nyt hirveästi eroa? Enemminkin se miten se esitetään...
Taidanpa ottaa siepit seuraavan kerran kun kuulen "suhna" tahi "finka". Tiedän kyllä että jäljempi myös puukko tai puukkopistin, mutta myös pilkkanimi. Eritotenkaan ensinmäinen ei viittaa mitenkään kansallisuuteen millään kielellä suoraan, vaan pikemminkin rinnastettavissa "Laukkuryssään" joka taasen ei alun minkään sortin haukkumasana, vaan henkilö saattoi olla todella toivottu kiertäjä. Jos oikein ahdistaa niin olisiko hyvänä vaihtoehtona ryhtyä paluumuuttajaksi sinne itäpuolelle rajaa, jotta välttyisi tältä "kaamealta sanalta"? Vaan kyssäriin: 1. On. 2. Ei. 3. Ei. Sattuneesta syystä tuossa 30-40 luvun vaihteessa tuo sana sai "vähän" negatiivisen maineen: https://www.youtube.com/watch?v=YAw2DBwtALQ Popimpi versio samasta biisistä: https://www.youtube.com/watch?v=BmZwXqbB3D8 |
Uutisia kun seuraillen, niin ei ainkaan ole vähentynyt tuo ryssittely.
|
Sitä saa mitä tilaa....!
Mitähän ne tuolla Ukrainassa ryssii...? :rolleyes:
|
Sivu luotu: 01:30 (GMT +2). |